一個單詞造就的富翁
文章分類:成功祕訣
你也會想看的:描寫春天柳樹的優美句子
“wigs”這個詞在英文裏是“假髮”的意思。他看到那位說話的美國人從皮包裏拿出一縷黑色假髮,示意給同伴看。這個很普通的英語單詞,讓劉文漢敏銳地意識到,他正在苦苦尋求的巨大商機找到了:當時美國社會動盪不安,出現了以長髮爲標誌的一代“毛髮”青年,這使戴假髮在美國幾成時尚。美國人對假發的需求量非常之大。
劉文漢回到香港立即進行市場調查,他瞭解到在香港製造假發成本低廉,最貴的不過100多港元一個,而假發成品的售價卻高達每個500港元!他喜出望外,很快作出決策,以自己的全部積蓄,在香港開辦工廠,製造和銷售各種假髮,並第一個在香港用現代工藝生產假髮。 )
成千上萬的訂單很快如雪片般從世界各地飛來。他的財富急劇增長,並帶動了整個香港假發生產的發展。在上個世紀60年代,香港的假髮出口總值超過電子產品的出口總值。到1970年,假髮製造業的產值已高達10億港元,在香港製品輸出中列第四位。劉文漢本人也一度當選爲香港假髮製造行業協會的主席。
&