殺雞儆猴


【釋  義】:殺雞給猴子看。比喻用懲罰一個人的辦法來警告別的人。

【出  自】:

例句
1. 不過,殺雞儆猴的做法肯定會令其他人有所收斂。
2. 但也有人認爲證管會找A咖高盛開刀,殺雞儆猴
3. 他補充道:“我們需要做的事情之一是對於屢犯者要嚴懲不貸,殺雞儆猴。”
4. 立馬就能顯現的是,暴怒的德國人會要求將希臘拋出歐元區,來個殺雞儆猴
5. 因此,他們反而更加依賴於尋找出頭鳥來替罪,希望能起到殺雞儆猴的效用。

6. “殺雞儆猴”是一個人盡皆知的中國成語,意思是公開嚴懲一個人,以警告所有人。

7. 但對德雷克和類似人員的控告中,惡意報復和殺雞儆猴的意味似乎要大於司法公正的意味。

8. 但即使通過了某種法案,沒人期望會有進行多項殺雞儆猴的審判:畢竟,證券交易委員會從國會這邊獲取資金。

9. 第三,幾乎同樣重要的是,此舉將對其他歐盟成員國起到殺雞儆猴的作用,公開無視救助條件必將受到懲罰。

10. 這是個不錯的主意如果比伯真的不是孩子的父親,將事件擺上法庭能給其他有此類打算的人起個殺雞儆猴的作用。

11. 據路透社報道,有關當局在當地電視臺“殺雞儆猴”,展示了兩名戴着手銬、看似懊悔的被捕示威者,此舉顯然是爲了威懾其他示威者。

12. 分析師們形容這項處罰是典型的“殺雞儆猴”之舉,並相信,與直接價格管制相比,中國政府更有可能採用此類公開震懾戰術,尤其是考慮到有越來越多的證據表明,中國經濟正開始放緩。

查看更多
分享:
留言: