愛,如死一般強,也已經死亡, 來吧,在凋
文章分類:英國文學
你也會想看的:瑪麗亞·赫斯特·門羅·古文納
愛,如死一般強,也已經死亡,
來吧,在凋謝的百花叢中,
讓我們給它尋找一個安息的地方。
在它的頭旁栽上青草,
再放一塊石頭在它的腳邊,
這樣,我們可以坐在上面,
在黃昏寂靜的時光。
它誕生在春天,
卻夭折在秋收以前;
在一個溫暖的夏天,
它離我們而去,不再回來。
它害怕秋天的黃昏,
又冷又灰暗。
我們在它的墓旁,
嘆息它的死亡。
輕輕地撥動琴絃,
我們悲哀地底聲歌唱:
“我們的目光傾注在青青的草上,
當歲月流逝,它們也披滿了憂傷;
眼前的一切恍如昨日,
可是,那是很久、很久以前。 ------克里斯蒂娜·羅塞蒂
來吧,在凋謝的百花叢中,
讓我們給它尋找一個安息的地方。
在它的頭旁栽上青草,
再放一塊石頭在它的腳邊,
這樣,我們可以坐在上面,
在黃昏寂靜的時光。
它誕生在春天,
卻夭折在秋收以前;
在一個溫暖的夏天,
它離我們而去,不再回來。
它害怕秋天的黃昏,
又冷又灰暗。
我們在它的墓旁,
嘆息它的死亡。
輕輕地撥動琴絃,
我們悲哀地底聲歌唱:
“我們的目光傾注在青青的草上,
當歲月流逝,它們也披滿了憂傷;
眼前的一切恍如昨日,
可是,那是很久、很久以前。 ------克里斯蒂娜·羅塞蒂