我心緒不寧。我渴望着遙遠的事物。 我的靈
文章分類:印度文學
你也會想看的:在所有批評家中,最偉大、最正確,最天才的是
我心緒不寧。我渴望着遙遠的事物。
我的靈魂在極想中走出,要去摸觸幽暗的遠處的邊緣。
呵,“偉大的來生”,呵,你笛聲的高亢的呼喚!
我忘卻了,我總是忘卻了,我沒有奮飛的翅翼,我永遠在這地點繫住。
我切望而又清醒,我是一個異鄉的異客。
你的氣息向我低語出一個不可能的希望。
我的心懂得你的語言,就像它懂得自己的語言一樣。
呵,“遙遠的尋求”,呵,你笛聲的高亢的呼喚!
我忘卻了,我總是忘卻了,我不認得路,我也沒有生翼的馬。
我心緒不寧,我是自己心中的流浪者。
在疲倦時光的日靄中,你廣大的幻象在天空的蔚藍中顯現!
呵,“最遠的盡頭”,呵,你笛聲的高亢的呼喚!
我忘卻了,我總是忘卻了,在我獨居的房子裏,所有的門戶都是緊閉的! ------泰戈爾
我的靈魂在極想中走出,要去摸觸幽暗的遠處的邊緣。
呵,“偉大的來生”,呵,你笛聲的高亢的呼喚!
我忘卻了,我總是忘卻了,我沒有奮飛的翅翼,我永遠在這地點繫住。
我切望而又清醒,我是一個異鄉的異客。
你的氣息向我低語出一個不可能的希望。
我的心懂得你的語言,就像它懂得自己的語言一樣。
呵,“遙遠的尋求”,呵,你笛聲的高亢的呼喚!
我忘卻了,我總是忘卻了,我不認得路,我也沒有生翼的馬。
我心緒不寧,我是自己心中的流浪者。
在疲倦時光的日靄中,你廣大的幻象在天空的蔚藍中顯現!
呵,“最遠的盡頭”,呵,你笛聲的高亢的呼喚!
我忘卻了,我總是忘卻了,在我獨居的房子裏,所有的門戶都是緊閉的! ------泰戈爾